Civilnost a cizost.

(Klady a vady kazatelů a kázání -> Různé)

Civilní forma podobenství.

Není nadmíru v oblibě na kazatelně.

Civilní interpretace.

1)
Ve společenství demokracie je to na místě.
2)
Nástroj, jak přimět lidi k mluvení. Lépe se diskutuje o aktuálních problémech v aktuálních pojmech a představách.
3)
Mnohé ale nelze zjednodušit do sloganů.

Civilní kázání.

1)
Občas dosti častý paradox: Sice bez taláru, ale ddržet se kazatelny a papíru.
2)
Někdy velké překvapení pro posluchače, jak to jejich bratr farář nezvykle káže.
3)
Neoposlouchané kázání.

Civilní řeč.

Zcivilněná mluva. Ucivilněná řeč. Obroušená (církevní) kananejština.

Civilnost.

1)
Píseň 505. Skálo klaná. Ta rozeklaná skála je jistě proklaná.
2)
Dogmatik zde bude mít trochu práce navíc.
3)
Působí básnické obrazy, ale i navyklost zpívání této písně z mládí. I melodie mluví nebo aspoň oživuje vzpomínky.

Civilnost.

Velký klad kázání v sekularizované době a v sekularizovaném prostředí.

Cizí jazyk.

1)
Mluvit, jak farářovi zobák narost, není na kazatelně vždy možné. Je třeba zachovat určitou kultivovanost a spisovnost.
2)
Lze mluvit na kazatelně česky, přesto nemusí posluchači dole rozumět.
3)
Zvláště mladí mnohdy nekapírují ani obsah, ani slova. Víc jde pochopitelně o obsah, slova lze snadněji vysvětlit.
4)
Civilně interpretovat některé biblické a dogmatické pravdy, to je vždy na místě.

Cizí slova.

Náš stvořitel nás nedeterminoval ke smrti. Návrat mimo de¨terminované. Determinovaná skupina.

Cizí slova.

1)
Jejich užívání působí dojmem chytrosti a vzdělanosti faráře.
2)
Cizojazyčně to zní lépe a učeněji.
3)
Posluchači mají radost ze vzdělanosti vzdělaného faráře.
4)
Pokud farář nedokáže mluvit jednoduše, prostě a srozumitelně, pak mu nepomůže k zakrývání nedomyšlenosti a nepromyšlenosti ani tucty vele-cizích slov.
5)
Viz: Neosobně.

Cizí slova. (06).

1)
V určitých obdobích a na určitých místech roste nebo se stupňuje zájem o cizí slova a jejich užívání. Časoprostor církve je opravdu stále ještě veliký a hlavně složitý. V té velikosti to ovšem nemile polevuje (nikoli ve čtverečních kilometrech, ale v kvantitě a kvalitě členské základny), ale složitost vnitřní, vnější i projevová úctyhodně roste a tloustne. Je to jakýsi kontrast k hubnutí církve, nikoli ještě příliš patrně k hubenění finančnímu.
2)
Obliba cizích slov je někdy vystupňována nebo vystupňovávaná záměrně a uměle. Mnohdy se tak děje proto, že řečník nemá příliš mnoho co říci nebo je v ostrém kontrastu či rozporu s aktualitou a aktuálností obsahu svého povídání. Příděl cizích slov může být náplast či pořádný flastr, který zakryje leckterou díru v intelektuální oblasti. Může působit dojmem velké či vysoké učenosti.
3)
Pokud se cizí slova přivoní nebo navoní humorem, tak řečník zesílí působnost své řeči.
4)
Církevní řečník nemusí mít nadměrnou nebo přílišnou obavu, že se ho nějaký nevzdělanec dole zeptá na některé cizí slovo, které by potřeboval vysvětlit.
a)
Nikdo v církvi nechce přece působit jako že něco neví. V církvi je pokládáno za slušné, že člověk všecko ví a pokud snad neví, tak to nedá najevo. Schodil by se.
b)
Může se však přece jenom tu a tam a občas najít nějaký ten nebojácný nebo méně bojácný dychtič po pravdě, který se může diplomaticky zeptat na význam některého cizího slova diplomatickou formou, např.: Rád bych poprosil o upřesnění, jestli tomu rozumím správně.
c)
Pokud se někdo zeptá příliš otevřeně a okatě a pokud se dokonce ukáže, že řečník nedokáže věrohodně vysvětlit jím užité cizí slovo, je takový tazatel a dotazovač odsouzen jako šťoural a rejpal.
5)
Viz: Neosobně.

Cizojazyčnost faráře.

Farář často s kazatelny i jindy mluví jiným jazykem než běžní lidé.

Cizokrajnost.

Pěkné, krásné řeči. Pro samou teologickou turistiku není viděn člověk.

Cizoslovař.

1)
Rád užívá cizí slova. Někdy je ovšem horší, když používá třeba i češtiny, ale slovní a myšlenkové obraty působí dojmem velké cizosti. Ne nutně vždy minulé.
2)
Cizoslovařů není v církvi zas tak málo, jak by se mohlo zdát.
3)
I bez užívání cizích slov může působit farář v tomto světě a dokonce v církvi namnoze docela cize.


Bohumil Květenský a Tomáš Květenský vytvořili tyto internetové stránky na přání autora v podobě, aby byly maximálně dostupné i pro nevidomé.
V roce 2021 byly již zaniklé stránky obnoveny z úcty k celoživotnímu poslání a památce autora.